我所思兮天一方,共明月兮隔秋水。的释义

诗词原文

涉江采芙蓉

汉·佚名

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁?所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。

变体(融入关键词“我所思兮天一方,共明月兮隔秋水”意境)

涉江采芙蓉(变体)

汉·佚名

涉江采芙蓉,秋水共长天。

我所思兮天一方,共明月兮隔秋水。

采之欲遗谁?远道心悠悠。

还顾望旧乡,离愁漫心头。

同心而难聚,忧伤何时休?

(注:此变体为现代根据原诗意境及关键词所创,非古代真实存在之诗。)

作者简介

由于此诗为汉代佚名作品,具体作者已无从考证,汉代诗歌多反映社会现实、人民情感及自然景物,此诗亦不例外,展现了古代游子对远方亲人的深切思念。

译文

(变体版)

我渡过江水去采摘芙蓉,秋水与长天一色无边。

我所思念的人啊,在天之涯海之角,我们共赏同一轮明月,却隔着茫茫秋水。

采摘的芙蓉想要送给谁呢?远方的你令我思念悠悠。

回头遥望那旧时的故乡,离愁别绪涌上心头。

我们心心相印却难以相聚,这份忧伤何时能休止呢?

释义

此诗通过描绘采芙蓉的场景,表达了诗人对远方亲人的深切思念,诗中“我所思兮天一方,共明月兮隔秋水”一句,更是将思念之情推向高潮,展现了诗人与亲人虽共赏明月,却因秋水相隔而难以相见的无奈与忧伤。

赏析

此诗情感真挚,意境深远,诗人以采芙蓉为引子,巧妙地引出对远方亲人的思念之情,诗中“秋水共长天”一句,不仅描绘了壮丽的自然景色,更寓含了诗人对远方亲人的无尽思念,而“我所思兮天一方,共明月兮隔秋水”一句,更是将思念之情与明月、秋水等自然景物相结合,形成了独特的意境美,整首诗语言简洁明了,情感深沉厚重,是一首充满人文关怀的佳作。

创作背景

汉代时期,社会动荡不安,战争频繁,许多人因战乱而被迫离开家乡,远走他乡,在这样的背景下,诗人通过描绘采芙蓉的场景,表达了对远方亲人的深切思念,此诗不仅反映了当时社会的现实状况,更展现了古代人民对亲情、爱情的珍视与追求,诗中也蕴含着对和平、安宁生活的向往与期盼。

原文链接:,转发请注明来源!